Decorando a lÃÂngua nova
Vocês já notaram que no inÃÂcio do aprendizado de uma lÃÂngua nova a gente tem que decorar as coisas? Isso é tão frustrante porque se for pensar bem, a lÃÂngua tem que ser compreendida e não decorada… mas no inÃÂcio, até dar aquele “click”, você acaba tendo que decorar mesmo.
Querem saber a coisa mais difÃÂcil que eu acho do norueguês?? O gênero dos substantivos e junto com eles os artigos definidos e indefinidos.
Imagina!!! logo os substantivos!!! se isso já é complicado, imaginem o resto?!
Vou explicar melhor:
No norueguês, assim como no alemão (e outras lÃÂnguas germânicas), existem 3 gêneros de palavras… o masculino (tudo bem), o feminino (OK!) e o neutro (neutro? que isso?).
Esses três gêneros não tem regra, qualquer palavra pode ser masculino, feminino ou neutro… e você tem que se acostumar com (ou decorar) cada uma delas…
Com isso vem a confusão dos artigos.. e é ainda mais confuso para escrever a palavra quando ela usa o artigo definido ou indefinido… mas vou parar de tentar explicar e vou dar exemplos pra vocês entenderem o que estou querendo dizer:
Masculino:
en banan (uma banana / forma indefinida) - bananen (a banana / forma definida) - bananer (umas bananas / indefinido plural) - bananene (as bananas / definido plural).
Feminino:
ei bok (um livro) - boka (o livro) - boker (uns livros) - bokene (os livros)
Neutro:
et hus (uma casa) - huset (a casa) - hus* (umas casas) - husene (as casas)
* forma irregular para palavras neutras com uma sÃÂlaba… se tivesse mais de uma sÃÂlaba teria o -er no final.
Confuso, não é? E notem que eu escolhi palavras que no português é um gênero e no norueguês é outro gênero… isso dá um nó na cabeça… o pior é que pra escrever tudo, os pronomes objetivos, os adjetivos, etc… você precisa estar de acordo com o gênero da palavra… que coisa difÃÂcil!!!!
Bom, ai na terça-feira, a lærer pra piorar nossa situação, foi ensinar o passado… já estávamos acostumados com o presente e agora tem mais uma montanha de coisas pra decorar… a forma dos verbos no passado… que dificuldade!!!!!
Mas eu já estou me atrevendo a falar umas coisinhas em norsk por ai… o problema é se as pessoas responderem pra a gente…
semana passada fui comprar mais crédito pro meu celular… virei pra a vendedora e perguntei:
Har du netcom kurt? (SAP: você tem cartão do Netcom? / Se fala: Rar du netcom curt?)
Ela respondeu: Ja, jeg har hundre og femti kroner kurt (SAP: Sim, tenho cartão de 150 coroas / se fala: ia, iai rar rundre-o-femti croner curt)
E eu falei: OK! (se fala: u-cô)
Comprei e sai feliz da vida porque pude fazer a compra em norsk e não em inglês… pode parecer besteira, mas já é uma grande coisa!!!!
Mudando de assunto:
1. Hoje tive meu tombo número 10… depois de um tempo sem cair… fazer o que? levantar e continuar andando!!!
2. Queria fazer uma citação especial pra a Anathalia que me escreveu um e-mail lindo!!!
Vou responder pra ela assim que terminar de escrever aqui… mas gostaria de comentar online uma coisa que ela me escreveu:
Sim Anathalia, eu sou feliz no lugar onde moro… acho que isso tem que vir de dentro pra fora e não de fora pra dentro. A gente acha coisas erradas e estranhas em qualquer lugar, e tudo depende de como a gente olha pra as coisas. Eu acho que sai do Brasil numa época que eu já estava preparada, e vim querendo aprender o máximo da cultura… então acho até bom quando presencio coisas diferentes… a gente sente saudade de umas coisas, supre com outras e vai se divertindo com isso… e assim a gente vive melhor!!!
Bom, estou falando demais essa semana…
Um bom trabalho pra vocês!
Popularity: 3% [?]







01/03/2007 as 10:26 am
Vige que coisa dificil essa lingua!!!
e eu achava que vc ja tava acostumada a andar como eles e nao cair mais hehehe porque vc é resistente!!
Que bom que esta se divertindo!! é isso o que tem que fazer…
um beijo
[Reply]
01/03/2007 as 11:35 am
Vi que a temperatura está em 4°C, isso quer dizer que a neve derreteu, virou gelo e tu levou um tombo? (praticamente algo cientÃÂfico hehe)
Quanto a nova lÃÂngua: Ai que complicado!
Depois falam que português é difÃÂcil. Perto “disso aÔ é morango com açúcar. hehehe
Bjo
[Reply]
01/03/2007 as 11:50 am
Mercia, eu acho q morreira de fome de morasse na Noruega.
Mas vc é jovem, cabeça fresca, entao aprende tudo amis facil e rapidamente.
bjs
[Reply]
01/03/2007 as 12:39 pm
Nossa, até que eu aprendesse, coitada de mim…rsssss!!!!! Achei tudo difÃÂcil!
É muito intreressante, claro, e vale a pena conhecer a cultura de outra gente.
Procurar divertir-se e ser feliz em qualquer lugar é um privilégio de poucos. A mente precisa está aberta para sentir com o coração… Parece uma contradição? Acho que não. A razão e a emoção se completam e são como um bálsamo em nossas vidas. Uma cuida para que possamos seguir com o pé no chão e a outra age como uma válvula de escape… vez em quando, nos deixando “voar” fantasiando sonhos!
Bjos…muitas alegrias.
[Reply]
01/03/2007 as 1:07 pm
Sabe..no inicio parece q a gente nao ta aprendendo nada…e de repente a gente sai falando as primeiras frases por ai..:) é muito bom mesmo..:)
Olha..acho que esta parte da gramatica é uma das mais difceis. Mas depois de um tempo vai bem….Eu tenho listas e listas de quando eu estudava hehehee FAzia frase com todas as palavras e dava pra prof corrigir…ou perguntava pro marido..
Gostei do que vc disse Mercia.. sobre a felicidade vir de dentro pra fora… e de vc ter se sentido preparada para esta “aventura!”.
beijos…otima quinta feira!
[Reply]
01/03/2007 as 3:31 pm
As vezes acho nunca vou aprender essa lingua….especialmente a pronuncia correta…,
[Reply]
01/03/2007 as 3:55 pm
Linda…
Vc é 10000!
[Reply]
01/03/2007 as 6:15 pm
Menina!!!!!! O quê que é isso, essa lÃÂngua é muuuuuuuuuuito complicada!!!! E a gente fala da infinidade de regrinhas e xceções do Português!! Ninguém merece!
Você realmente está indo muito bem em conseguir se comunicar e ainda… saber ensinar tanto pra gente, até com relação aos fonemas!
Bjs
[Reply]
02/03/2007 as 4:04 am
Vige Mércia,
E eu ainda acho ingles dificel. Nossa senhora…acho que jamais iria conseguir falar noruegues, se tivesse que morar aÃÂ.
Bjos,
me
[Reply]
03/03/2007 as 4:31 am
Ei Mercinha
desta forma vamos terminar aprendendo (será!!???) o Noruegues com voce, mas quase que fico enbananada.
Só lamento mais um tombo…Cuidado!!!!
Bjos
[Reply]
04/03/2007 as 12:06 pm
AH mana, bem vina a meu mundo germanino emprestado. Eu já nem esquento mais com isso, decoro e pronto. Faço igual papagaio: repito igualzinho o que o povo na TV fala. Se está errado e alguém ai sim explica-se. Mas as vezes esqueço tudo no momento seguinte hehehhehe. Eu sou horrivel com linguas e já estou na quarta. não tem mais lugar na minha cabeça
[Reply]